Давайте поговоримо на цю тему, давайте разом спробуємо розібратися, що доречно, що - ні, давайте разом вчитися в інших й інших вчити своїми спостереженнями та зауваженнями.
Розпочну певно сама з прикладів, що виплили у розмові.
Так, наприклад, наші, коли розмовляють з іншими - не дивляться у вічі. Іноземці це сприймають як якусь нещирість, неповагу навіть, "камінь за пазухою", обман можливий. А наші це, мабуть, роблять через ...або невпевненість у собі.... (не знаю, якщо чесно, чому так роблять).... чи може через бажання не ставити співрозмовника у положення "хто кого передивиться"
Або ще одна дрібниця, котра страшенно дратує швейцарців - перебивати у розмові. Це і у нас неввічливо, але так усі роблять і тому, мабуть, це не вважається чимось незвичним, відтак - абсолютно нормальним, буквально "у нормі", "в порядке вещей". Тому, думаю, було би непогано один-одному "між своїми" робити такі зауваження і вчитися терпінню та ввічливості у розмові.
Ну і вже зовсім неприпустимо перебивати доповідача, екскурсовода і под. Багато хто з вас, напевно, здогадаються на який випадок я тут натякаю. Його ще і досі згадують то тут, то там до слова. Але я так собі думаю - може та людина навіть і не здогадується, що вона заважала цим багатьом людям, а не лише доповідачу, може то все було не зі зла зовсім. Але як про це людині сказати?
Голосно розмовляти в громадських місцях. Хоча я за українців подібного не чула, більше за росіян (ну російськомовних), але, думаю, що це я випадково не чула. Як би там не було - варто певно нагадати, що це не ввічливо. Краще сісти ближче, розмовляти повільніше...
Ну на поки що завершу. Знаю, що люди "багато букоф" не люблять читати. ....а якщо чесно, то просто телефон дзвонить