Дорогі українці, міні-урок з німецької #1.
Німецька буква H, h фонетично читається майже ідентично нашому звукові Г. Читайте її саме так і вас будуть розуміти.
Особливо у випадках де ця буква може грати грає вирішальну роль, типу „Hans isst Gans“.
Fahren, sehen - тут буква h не читається, бо після голосної вона лише подовжує цю голосну [фаарен], [зиин].
До речі, використовувати український звук Г в англійській (hello - геллоу) теж в рази краще, аніж х (хеллоу).
G, g - звучить як наша буква Ґ, ґ.
Ch - ось це читайте як нашу Х.
Отож, Шаффгаузен, Люфтганза, Ганна (Hanna), Halyna, a не Galyna.