Сучасна література, що почитати?

Куди вибратися, що побачити, що почути
Аватар користувача
Olenka
Дозвіл С
Повідомлень: 415
З нами з: 17 березня 2007, 15:32
Звідки: Thalwil

Повідомлення Olenka »

Снігурка писав:олег не викликає симпатії, бо все задається питанням "чого ж їй треба, чого вона туди рванула?" але не було ніразу, щоб він себе запитав, чи його жінка теж хотіла жити хоч і в 4кімнатній квартирі. але з батьками, та ще і спати на продавленому дивані. він був задоволений тим, що мав, і не шукав досконалішого. а вона шукала, хоч її пошуки звичайно набули спотворених рис
:2thumbs: :2thumbs: :2thumbs:
І я теж за пошуки досконалішого!!!!
А лежання на продавленому дивані- це рівноцінно інвалідності
Вечірнє сонце - дякую за день, за цю потребу слова, як молитви....
Л.Костенко
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

А хтось знайомий з творчістю Любка Дереша? Як і що вам сподобалося?
Аватар користувача
Valentyna
Дозвіл B
Повідомлень: 207
З нами з: 16 лютого 2007, 20:16
Звідки: Bremen, D (Київ-Lausanne,CH)

Повідомлення Valentyna »

З творчістю Дереша ще не познайомилась, а от "Таємницю" Андруховича майже дочитала. Про 2/3 роману можу сказати - читається легко і цікаво.
Це автобіографічний роман, в якому автор згадує та аналізує не тільки події власного життя та своє становлення, як поета та письменника, але також і час, події, атмосферу на Україні (та в СРСР) починаючи десь з 1968. Читаючи було цікаво порівнювати своє власне і авторське сприйняття тих чи інших подій. Не всі події я пам"ятаю (мала була, або взагалі ще мене не було), але добре пам"ятаю розповіді батьків та старших двоюрідних братів та сестер, як правило, сприйняття подій моїми близькими дуже близьке до андруховицького.
Ось маленький приклад, автор пише про свій призив до армії, при цьому він собі каже :"Я маю повернутися живим", цікаво, але саме цю фразу собі казав мій тато (десь за 15 років раніше) і мій двоюрідний брат - років 15 пізніше ніж Андрухович. Спогади та думки про армію в них просто по Андруховичу...
Для бажаючих ознайомитись з романом ось посилання: http://www.ukrcenter.com/library/read.a ... page=1#top
сянка
Дозвіл B
Повідомлень: 242
З нами з: 31 березня 2007, 00:59

Повідомлення сянка »

Як на мене- Дереш не є для душі. Читала його "Поклоніння ящірці". Не зачепило зовсім. А "Культ" і взагалі не дочитала. Ну не проймає і все тут. Читала Андруховича "Рекреації". Читається легко, мова дуже гарна.
Аватар користувача
Снігурка
Дозвіл С
Повідомлень: 436
З нами з: 12 квітня 2007, 17:54
Звідки: TE,UA - HH, DE

Повідомлення Снігурка »

Svitlana писав: А ще радила б прочитати "Коротку історію тракторів українською" Марини Левицької. Автор народжена від українських батьків в таборі біженців у м. Кіль, Німеччина, наприкінці другої світової війни. Виросла в Англії. Викладає в університеті Шеффілд Галлам. Книжка перекладена 27ма мовами. Я маю англійською, бачила російською в книжковому магазині в Цюріху. Деякі речення таки українською.
Книжка написана з гумором, завершується хеппі-ендом, легка для прочитання і таки якимось чином має відношення до України.
Саме через велике слово UKRAINIAN я і звернула на неї увагу.
Коротко, чоловік поважного віку, українець-емігрант, після смерті дружини якимось чином потрапляє у тенети пишногрудої красуні з Тернополя і одружується, забравши її та сина до Англії. Ну і далі починається історія про трактори, Ролс-Ройс, екс-чоловіка, консервовану їжу і багато чого іншого. Якраз для відпустки :wink:
може левицька писала про наболіле. але вона зробила просто таки ведмежу послугу всім українкам за кордоном. її опис валентини лише підтверджує стереотипи, зламати які "нормальним" українкам не так легко. вона багато пережила, але й людям сучасній україні непросто, від добра добра не шукають, а її цікава, розсудлива книга на жаль досягає протилежного ефекту серед міґранток.

не дивуюсь, що в україні шукають причин її не друкувати. щось нагадує Бората, котрий в росії та україні заборонений, хоча він далеко не казах
сянка
Дозвіл B
Повідомлень: 242
З нами з: 31 березня 2007, 00:59

Повідомлення сянка »

От ми тут про сучасну урлітературу говоримо, а хто може сказати щось гарне про українську класичну літературу. Яке оповідання з колишніх письменників вам сподобалось, запамяталось чи просто залишило який слід, навіть негативний. Мені найбільше подобається Ірина Вільде "Сестри Річинські". А вам?
Аватар користувача
Valentyna
Дозвіл B
Повідомлень: 207
З нами з: 16 лютого 2007, 20:16
Звідки: Bremen, D (Київ-Lausanne,CH)

Повідомлення Valentyna »

Майже домучила тракторні історії Левицької.
Повністю погоджуюсь із Снігуркою, гіршої медвежої послуги українцям зробити просто важко.
Не любить авторка українців: ні тих хто живе в Україні, ні тих хто живе у діаспорі. Складається враження, що серед усіх згаданих авторкою українців порядною була лише одна людина - мати головної героїні, всі інші- злодюги, пройдисвіти, грабіжники, п'яниці...
Навіть колегу-викладачку, яка приїхала до Англії по короткостроковому контракту, Левицька описує як рідкісну хвойду. (А вона нікому і кривого слова не сказала, лише на роботу приходила з підфарбованими губами у пристойному костюмі, а не в м"ятих джинсах...)

Роман хорошою літературою назвати важко, думаю краще до нього відноситись, як до чудового посібника по вивченню сучасної англійської мови, (бо маємо справу з набором структурно-простих речень, які наповнені багатим та яскравим словниковим запасом.)

Для тих хто не читав роман, в кількох словах охарактеризувати можу так: "Кайдашева сім"я. Сучасна англомовна інтерпретація..."
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Ну, Валентино, я б сказала - які вже є. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива. Якщо то "Кайдашева сім"я" - то я погоджуся. Бо як на мене - не обов"язково містити один позитив, щоб книжка доброю назвалася, тас само як не обов"язково бути українцем, щоб їх негатив показувати. Хоча, авторка таки є українкою, то не зовсім вже далека від нашої натури.
Тільки шкода, що ім"я головної хвойди так невдало вибрали. :wink: Але в мене книжка була раніше, а тому враження вже нівелювалося. :P

З класичної мене "Інтермеццо" Коцюбинського зачепило. Повісті Шевченка сподобалися (російськомовні в оригіналі). І Франка - його комерційні повісті: "Для домашнього вогнища", "Перехресні стежки".
А! Малий Мирон http://www.ukrcenter.com/library/read.a ... &read=true
Аватар користувача
Oceanic
Дозвіл B
Повідомлень: 242
З нами з: 30 березня 2007, 21:39
Звідки: ZH

Повідомлення Oceanic »

У Львові презентували український переклад творів Ясунарі Кавабати, які увійшли до книги "Сплячі красуні".

«Японська література абсолютно відрізняється від європейської, – казав перекладач Кавабати. - Тим, хто любить гострі повороти сюжету, активні події, вона може здатися нудною. Це незавершена література. Автор ніколи не договорює до кінця. Висновки повинен робити сам читач». Кавабата возвеличує найпростіші людські почуття та гармонію людини з природою. Кажуть, у цьому й полягає традиційне японське уявлення про прекрасне.

На мою думку, ця книга варта уваги.

:wink:
Аватар користувача
Снігурка
Дозвіл С
Повідомлень: 436
З нами з: 12 квітня 2007, 17:54
Звідки: TE,UA - HH, DE

Повідомлення Снігурка »

Svitlana писав:Ну, Валентино, я б сказала - які вже є. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива. Якщо то "Кайдашева сім"я" - то я погоджуся. Бо як на мене - не обов"язково містити один позитив, щоб книжка доброю назвалася, тас само як не обов"язково бути українцем, щоб їх негатив показувати. Хоча, авторка таки є українкою, то не зовсім вже далека від нашої натури.
кайдашева сімя не перекладається і не зачіпає таку гарячу тему як заробітчани, котрі не з власної волі шукають кращого. у цьому суттєва різниця
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Снігурка писав:
Svitlana писав:Ну, Валентино, я б сказала - які вже є. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива. Якщо то "Кайдашева сім"я" - то я погоджуся. Бо як на мене - не обов"язково містити один позитив, щоб книжка доброю назвалася, тас само як не обов"язково бути українцем, щоб їх негатив показувати. Хоча, авторка таки є українкою, то не зовсім вже далека від нашої натури.
кайдашева сімя не перекладається і не зачіпає таку гарячу тему як заробітчани, котрі не з власної волі шукають кращого. у цьому суттєва різниця
Логічно. Зовсім інше століття. Тут йшлося про те, що погано, що українці зображені негативно. Але так само було і в Кайдашевій сім"ї. І в Енеїді, до речі, теж. Тож моя думка, що той факт зокрема не заважає абсолютно ні відображенню реальності, ні не впливає на якість книжки.
Аватар користувача
Valentyna
Дозвіл B
Повідомлень: 207
З нами з: 16 лютого 2007, 20:16
Звідки: Bremen, D (Київ-Lausanne,CH)

Повідомлення Valentyna »

Часи різні, але проблеми відносин між членами сім"ї дуже подібні. І зовсім не важливо чи це кінець 19 сторіччя, чи кінець 20-го. В "Кайдашевій сім"ї" брати запекло ділять грушу, яка росте на межі їх городів; в тракторній історії сестри ділять кулончик матері та інший спадок... (Я саме це мала на увазі, коли писала про тракторну історію, що це "кайдашева сім"я" сучасний англійський варіант.)
Доречі, досить цікаво розвиває ці проблеми у своїй книжці "Майже ніколи не навпаки" Марія Матіос.
Для мене була, як грім серед ясного неба, причина нелюбові свекрухи до невістки, описана у цій книжці.
Переказувати книжку, думаю не варто. Хочу сказати лише одне - читається легко, описи яскраві та прикрашені легким еротизмом, сюжетні лінії цікаво переплітаються, до того ж авторка дає змогу читачу подивитися на одну і ту ж проблему з кількох ракурсів, очима кількома героїв книжки. Власне це мені і сподобалось більше всього у книжці.
nataliya
Дозвіл L
Повідомлень: 89
З нами з: 12 червня 2007, 11:45
Звідки: Ukraine

Re: Сучасна література, що почитати?

Повідомлення nataliya »

[quote="Valentyna"]Заманулось мені дізнатися, що зараз робиться у сучасній українській літературі. Про що пишуть, для кого пишуть, хто читає написане і що про це все думають українські пересічні читачі (громадяни) та їх закордонні сучасники. Кого із сучасників варто почитати і з чого почати.

Інтернет активно пропонує двох:
1) Юрій Андрухович "Таємниця"
2)Любко Дереш "Культ".

Не читала поки жодного. Тому питання до форумчан, чи хтось уже долучився до новітньої літератури, які твори справили на вас дійсно сильне враження, кого радите почитати друзям?

(Акцентувати увагу на питання літературних смаків вважаю зараз недоречним, власні горизонти завжди корисно розширяти.)[/quote]

Раджу почитати Євгенію Коненко. Я випадково натрапила на її книгу "Повії теж виходять заміж", а далі прочитала ще декілька книг "Без мужика", "Зрада", "Зустріч у Сан-Франциско". Досить оригінальний стиль письма...
Ksena
Транзит
Повідомлень: 3
З нами з: 05 листопада 2007, 15:11
Звідки: Kyiv/Ukraine
Контактна інформація:

Сучасна література

Повідомлення Ksena »

А ви спробуйте читати нових авторів Ксеню Харченко, Галю Ткачук, Таню Винокурову-Садиченко, Наталку Забрамську, з поетів- Богдана Горобчука, з метрів - Василя Шкляра "Ключ" чи "Елементал", Леоніда Кононовича "Тему для медитації", Аллу Сєрову - все, що знайдете...
Ksena
Аватар користувача
Valentyna
Дозвіл B
Повідомлень: 207
З нами з: 16 лютого 2007, 20:16
Звідки: Bremen, D (Київ-Lausanne,CH)

Повідомлення Valentyna »

Дякую за пораду, спробую пошукати твори цих авторів.
Доречі, для тих хто цікавиться літературними новинками буде небезінтересним інтернет часопис http://kut.org.ua/books_a0033.php
Ksena
Транзит
Повідомлень: 3
З нами з: 05 листопада 2007, 15:11
Звідки: Kyiv/Ukraine
Контактна інформація:

Для тих хто цікавиться літературними новинками

Повідомлення Ksena »

А ще краще
http://sumno.com/
Ksena
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Re: Сучасна література

Повідомлення Svitlana »

Ksena писав:А ви спробуйте читати нових авторів Ксеню Харченко, Галю Ткачук, Таню Винокурову-Садиченко, Наталку Забрамську, з поетів- Богдана Горобчука, з метрів - Василя Шкляра "Ключ" чи "Елементал", Леоніда Кононовича "Тему для медитації", Аллу Сєрову - все, що знайдете...
:shock: WOW! Cтільки імен, про які я навіть не чула.
Дуже часто мені спадає на думку, що все ж і література і музика, і кіно таки розвивається в Україні досить потужно, але чомусь популяризація, промоушн так би мовити, пасе задніх. На рекламах новинних сайтів та і взагалі всіх сайтів - лише реферати, жовтуха й шлюбні агенції. Та й то в основному російських.

І Наталія дуже заінтригувала Євгенією Кононенко. Буду шукати обов"язково.
сянка
Дозвіл B
Повідомлень: 242
З нами з: 31 березня 2007, 00:59

Повідомлення сянка »

Можу тобі відіслати "Повії..." Євгенії Кононенко. У мене є ця книжка тут. Я її прочитала вже давно. Можеш її потім комусь іншому дати.
сянка
Дозвіл B
Повідомлень: 242
З нами з: 31 березня 2007, 00:59

Повідомлення сянка »

Кононова "Елементал" прочитала одним духом. Супер. А ось "Ключ" не змогла осилити навіть до половини. Якщо хтось хоче, можу дати почитати книгу "Елементал". Вона в мене є тут. А також Дика енергія" Дяченків, твори Кокотюхи, "Рекреації" Андруховича, "Солодка Даруся" Матіос, "Поклоніння Ящірці" Дереша, "Маска" Володимира Лиса. Все вищеперераховане сподобалось, крім Андруховича, бо вже це оповідання дещо застаріло.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Ти часом до Берну не збираєшся 24-го? То можна було б там чимось обмінятися. Я можу взяти з собою вищезгадану вже "Інтернаймичку" і "Погоня за вівцею" Харукі Муракамі (японська література).
сянка
Дозвіл B
Повідомлень: 242
З нами з: 31 березня 2007, 00:59

Повідомлення сянка »

24 листопада буду в Берні. Можу прихопити те, що тебе цікавить. А "Інтернаймичка" - це про що і якого автора?
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Це про заробітчанку в Італії та її чоловіка з дітьми вдома. Книжка тернополянина Ореста Березовського. Десь вище ми цю книжку обговорювали (на першій сторінці).
Аватар користувача
tanyushka
Moderator
Повідомлень: 667
З нами з: 10 лютого 2007, 17:11
Звідки: Бодензее, Німеччина

Повідомлення tanyushka »

Вже давно чула про книжки Wladimir Kaminer. Зараз читаю його збірку оповідань Russendisko в електроному вигляді. Кому цікаво, можу переслати. Wladimir Kaminer переїхав в 90-х роках з Москви до Німеччини і пише в основному про життя переселенців в Німеччині. Збірка Russendisko написана на простій німецькій мові і дуже легко читається, якраз для тих, хто хоче покращити знання німецької мови.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Мені, мені! Як тільки дочитаю Man ohne Gesicht з серії Lernkrimi, буду шукати щось інше. До речі, рекомендую книжки цієї серії. Це детективчик невеличкий, де потрібно виконувати по ходу різні вправи граматичні. Книжки цієї серії є в Orell Füssli та різними мовами.
сянка
Дозвіл B
Повідомлень: 242
З нами з: 31 березня 2007, 00:59

Повідомлення сянка »

Привезла з України останній том "Гаррі Потера" для дітей. А читаю сама. Так нічого, читабельне. А як вам ця епопея?
Відповісти

Повернутись до “Дозвілля та подорожі”