Скільки мов ти знаєш - стільки разів ти людина
- Svitlana
- Айдгенос
- Повідомлень: 3853
- З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
- Звідки: ZH
- Контактна інформація:
Скільки мов ти знаєш - стільки разів ти людина
Щойно в іншій темі вживала цей вислів. І могла поклястися, що то М.Рильський сказав. але потім мені ще один вислів у голову встрілив: "Як парость виноградної лози, плекаймо мову серцем і вустами". І це ніби Рильський. Отож, щоб впевнитися, поставила пошук в Гуглі. І тут почалася веселуха.
Версії того, хто сказав "Скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина":
- Гьоте Й.В. (міг цей хлопець таке загнути, кажуть був розумним)
- Шевченко (чи то я прогляділа таке у його творах, чи і не казав він зовсім такого)
- один класик (ааадназначна!!)
- не знаю хто (ну як можна! а довкола стільки імен)
- хтось казав (о! дідусь Хтось! а не не знаю хто)
- Представники 5-ої колони ( :shock: Отак!)
- так гадають у всьому світі (від Сяну і до самого Дону!)
- древні так говорили (певно дуже древні - ті, що прамову придумали поділили)
- приказка (так обережно загально)
- латинська приказка (а це вже конкретніше)
- Л. Українка казала (навiть не вона а її мама) (тут без коментарів, хоч могло бути правдою)
- в народі кажуть (100%!)
- старовинний вислів (Факт! І то настільки, що автора не знайти)
- вроді, Симоненко.. (та ото ж бо й воно - вроді!)
- Петро Толочко (і він міг таке видати певно. У народі ж кажуть)
- Ян Амос Коменский (ого! це вже другий "з усього світу")
- колишній керманич ідеалів марксизму-ленінізму (і він?!!)
- М.Рильський (моє )
І все ж - ХТО СКАЗАВ "Скільки мов ти знаєш - стільки разів ти людина" :?:
Версії того, хто сказав "Скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина":
- Гьоте Й.В. (міг цей хлопець таке загнути, кажуть був розумним)
- Шевченко (чи то я прогляділа таке у його творах, чи і не казав він зовсім такого)
- один класик (ааадназначна!!)
- не знаю хто (ну як можна! а довкола стільки імен)
- хтось казав (о! дідусь Хтось! а не не знаю хто)
- Представники 5-ої колони ( :shock: Отак!)
- так гадають у всьому світі (від Сяну і до самого Дону!)
- древні так говорили (певно дуже древні - ті, що прамову придумали поділили)
- приказка (так обережно загально)
- латинська приказка (а це вже конкретніше)
- Л. Українка казала (навiть не вона а її мама) (тут без коментарів, хоч могло бути правдою)
- в народі кажуть (100%!)
- старовинний вислів (Факт! І то настільки, що автора не знайти)
- вроді, Симоненко.. (та ото ж бо й воно - вроді!)
- Петро Толочко (і він міг таке видати певно. У народі ж кажуть)
- Ян Амос Коменский (ого! це вже другий "з усього світу")
- колишній керманич ідеалів марксизму-ленінізму (і він?!!)
- М.Рильський (моє )
І все ж - ХТО СКАЗАВ "Скільки мов ти знаєш - стільки разів ти людина" :?:
Ще один віршик про мови
Die fremde Sprache
(Christiane Grosz, 1985)
Lernst du eine fremde Sprache,
werden deine Augen größer,
deine Ohren spitzer,
deine Füsse schneller,
deine Hände begreifen das Fremde,
es wird ihnen vertraut.
Lernst du eine fremde Sprache,
wachsen dir zwei Flügel.
Переклад (нажаль тільки російською мовою)
Чужой язык
Если ты изучаешь чужой язык,
твои глаза становятся больше,
твой слух острее,
твои ноги быстрее,
твои руки постигают чужое,
оно становится им близким.
Если ты узучаешь чужой язык,
у тебя вырастают два крыла.
Die fremde Sprache
(Christiane Grosz, 1985)
Lernst du eine fremde Sprache,
werden deine Augen größer,
deine Ohren spitzer,
deine Füsse schneller,
deine Hände begreifen das Fremde,
es wird ihnen vertraut.
Lernst du eine fremde Sprache,
wachsen dir zwei Flügel.
Переклад (нажаль тільки російською мовою)
Чужой язык
Если ты изучаешь чужой язык,
твои глаза становятся больше,
твой слух острее,
твои ноги быстрее,
твои руки постигают чужое,
оно становится им близким.
Если ты узучаешь чужой язык,
у тебя вырастают два крыла.
А ось мій переклад Українською:tanyushka писав:Ще один віршик про мови
Переклад (нажаль тільки російською мовою)
Чужой язык
Если ты изучаешь чужой язык,
твои глаза становятся больше,
твой слух острее,
твои ноги быстрее,
твои руки постигают чужое,
оно становится им близким.
Если ты узучаешь чужой язык,
у тебя вырастают два крыла.
Чужа мова.
Якщо ти вивчаєш німецьку,
твої очі розширюються.....
вуха загострюються :evil:
Ноги розбігаються
Руки починають гребти(підручники без розбору)
до тих пір, доки все не стане рідним.
А якщо ти вивчиш ще й цюр. дейч
В тебе зявляється 2 крила
Вечірнє сонце - дякую за день, за цю потребу слова, як молитви....
Л.Костенко
Л.Костенко
"Кхукхікхашлі"- це на цюр.дойч кухонні полочкиOceanic писав:[quote="Olenka"
В тебе зявляється 2 "Кхукхікхашлі" на КХуКХні.
:rate10:
А по нашому, наче дуля з маслом.
Так ви думаєте що я випила і все вже в зявилось в подвоєному екземплярі??? Ні-і-і-і
Морозиво я їли"Mocca" в Микро продається.
Так саме цікаве в цьому: Що коли стакан Grand Marnier(Гран-Марье) 1-2 минути в микровоновці підігріти , підпалити і полить ложечкою то морозиво горить і тане.
Цікаво, смачно, швидко, неординарно :2thumbs:
Спробуйте!!!!
Вечірнє сонце - дякую за день, за цю потребу слова, як молитви....
Л.Костенко
Л.Костенко
Re: Скільки мов ти знаєш - стільки разів ти людина
А я ще в школі вчила, що це сказав Мазепа. Та і сам знав 8 мов)))
- Svitlana
- Айдгенос
- Повідомлень: 3853
- З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
- Звідки: ZH
- Контактна інформація:
Re: Скільки мов ти знаєш - стільки разів ти людина
Таки Ґьоте, як виявилося. Хоча... може Ґьоте з духом Мазепи спілкувався і той йому нашептав?
Хотілося б, звичайно, щоб то було нашою культурною спадщиною, але, офіційно, на жаль це не так.
Хотілося б, звичайно, щоб то було нашою культурною спадщиною, але, офіційно, на жаль це не так.