визнання укр диплому в Швейцарії

Оголошення про роботу в розділі "Оголошення". Тут тільки загальні запитання про можливості і документи
natal1_0509
Турист
Повідомлень: 5
З нами з: 16 жовтня 2010, 10:45

визнання укр диплому в Швейцарії

Повідомлення natal1_0509 » 12 червня 2012, 20:23

Привіт друзі-українці!
Мене цікавить чи хтось з українців/ще краще якщо тернополян визнав свій укр.диплом /особливо цікаво диплом по маркетингу в Швейцарії? і що означає професійні перекладачі? це просто перекладач який має печатку? чи потрібно завірення перекладу нотаріусом і апостиль на оригіналі і/або перекладі?
Дякую

Аватар користувача
Nataliia

Re: визнання укр диплому в Швейцарії

Повідомлення Nataliia » 13 червня 2012, 13:32

Знайшла цікаву статтю на цю тему
http://news.finance.ua/ua/toplist/~/2/2/166002
Тільки добре не зрозуміла на рахунок нотифікації.чи після цього диплом готовий до використання в Швейцарії , чи потім треба ще щось доробляти і взагалі чи варто це все робити? чи потенційний роботавець візме то до уваги

Аватар користувача
Снігурка
Дозвіл С
Повідомлень: 436
З нами з: 12 квітня 2007, 17:54
Звідки: TE,UA - HH, DE

Re: визнання укр диплому в Швейцарії

Повідомлення Снігурка » 13 червня 2012, 21:06

Was ist eine beeidigte Übersetzung?

Unser Übersetzungsbüro hat jahrelange Erfahrungen mit beeidigten Übersetzungen ins und aus dem Englische, Deutschen, Schwedischen, Französischen und vielen anderen Sprachen.
Beeidigte Übersetzungen können Sie bei Bedarf auch mit Apostille von uns erhalten!
Eine beeidigte Übersetzung ist einfach ausgedrückt eine rechtsgültige Übersetzung Ihres Dokuments. Es handelt sich um eine Übersetzung, die mit einem Stempel, einer Unterschrift und einer Erklärung des Übersetzers versehen ist. Dies ist in jeder erdenklichen Sprachkombination möglich.

Ein beeidigter Übersetzer hat vor Gericht einen Eid abgelegt und ist befugt, mit Stempel und Unterschrift eine Übersetzung beeidigt zu übersetzen. Im Fall einer beeidigten Übersetzung wird eine Kopie des Originaldokuments an die Übersetzung angeheftet. Wir kümmern uns gerne um Ihre beeidigte Übersetzung.

інфо звідси

http://www.schnelluebersetzer.ch/FAQ-Wa ... etzung.htm

мається на увазі присяжний перекладач. це перекладач, який отримав ліцензію від держави робити переклади і їх засвідчувати. так як йому держава довірила це завдання, нотаріального засвідчення не потрібно, печатки перекладача достатньо.

це типово для європейських країн. в німеччині існує перелік в неті http://www.justiz-dolmetscher.de в ньому є і я :seeya: так що будуть питання, звертайтесь

natal1_0509
Турист
Повідомлень: 5
З нами з: 16 жовтня 2010, 10:45

Re: визнання укр диплому в Швейцарії

Повідомлення natal1_0509 » 14 червня 2012, 09:52

Дякую. За перекладача зрозуміла. На решта моїх питаннь як хтось має відповіді, буду вдячна

Julie
Дозвіл L
Повідомлень: 55
З нами з: 03 лютого 2010, 13:55
Звідки: Vaud

Re: визнання укр диплому в Швейцарії

Повідомлення Julie » 14 червня 2012, 17:17

Я тобі вже казала, що то дурня, ти на заочці вчилася твоіх кредитів не хватить щоб визнати диплом

natal1_0509
Турист
Повідомлень: 5
З нами з: 16 жовтня 2010, 10:45

Re: визнання укр диплому в Швейцарії

Повідомлення natal1_0509 » 15 червня 2012, 10:44

Бе бе бе :teasing: Я вчилась на стаціонарі. тільки останній рік на заочці


natal1_0509
Турист
Повідомлень: 5
З нами з: 16 жовтня 2010, 10:45

Re: визнання укр диплому в Швейцарії

Повідомлення natal1_0509 » 18 червня 2012, 08:42

tak, djakuju, ce na sajti CRUS

Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3822
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Re: визнання укр диплому в Швейцарії

Повідомлення Svitlana » 18 червня 2012, 19:31

Принципове питання - а воно тобі взагалі треба?!
По-іншому - хто в тебе вимагав підтверджений диплом. Якщо ніхто конкретно - то і не переймайся. На роботу беруть і з непідтвердженими дипломами. Для лікарів, може, інакше. А для маркетологів я щось не думаю, щоб це було принципово. І при прийомі на роботу дипломів ніхто не питає взагалі (з досвіду).

Відповісти

Повернутись до “Інформація про пошук роботи і навчання”