Довідкова по розділу

Все про документи стосово легального перебування у країні
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Довідкова по розділу

Повідомлення Svitlana »

Вся довідкова інформація (сайти, телефони і подібне), що у будь-яких темах розділу буде проскакувати, збиратиметься тут. Лише для довідки. Обговорення - у відповідних темах.
Востаннє редагувалось 22 квітня 2007, 20:10 користувачем Svitlana, всього редагувалось 1 раз.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Документи

Посольство України в Берні.

Шановні пані та панове!
Повідомляємо про зміни в графіку проведення консульського прийому громадян в Посольстві України у Швейцарській Конфедерації (з 11.03.2024).
Прийом громадян у консульському відділі Посольства України у Швейцарській Конфедерації здійснюється за попереднім записом в понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 09.00 год. до 13.00 год, у вівторок з 14.00 год. до 18.00 год.
‼️ Без попереднього запису (у порядку «живої черги») кожного четверга з 14.00 год. до 16.00 год. проводиться консульський прийом для вразливих верств громадян України: люди з інвалідністю (наявність посвідчення обов’язкова) та особи старечого віку (від 71 років для чоловіків та від 74 років для жінок).
Посилання для запису на прийом https://go.mfa.gov.ua
Запис на прийом з візових питань:
https://visa.mfa.gov.ua/visa/index

Tel 031 351 63 16
Tel 031 352 23 16
Fax 031 351 64 16
Adresse:
Feldeggweg 5, CH-3005 Bern
http://www.mfa.gov.ua/switzerland/ua/4340.htm

Для консульських питань можна також телефонувати в Київ у спеціальну довідкову службу за телефонами:
МЗС України, м. Київ: тел. +380 44 238-16 69
Мінюст України, м. Київ: тел. +380 44 235-4083б 235-5281

Дані Швейцарського посольства у Києві

Витребування та легалізація документів Україною - з усіма додатками і бланками

Якщо документи видані українським або іншим посольством у Берні чи федеральними органами, а представляти тобі потрібно їх в іншу країну, то ці документи потрібно легалізовувати у
Bundeskanzlei, Legalisationen
Bundeshaus West, 3003 Bern (це у будівлі Бундесхауса коло "співаючого фонтану", тільки треба у праве крило зайти через окремий вхід)
tel. 031 322 37 69
(8.30-11.15 / 14.00-16.00). 1 документ - 20 Франків.
Якщо ж документи видані кантоном, то легалізовують їх відповідно у кантональних службах. У мене є контакти кантональної служби у Берні. Напишу про всяк випадок. Ви ж шукайте у своєму кантоні.
Staatsakanzlei, Publikumdienst
Postgasse 68, 3000 Bern 8
tel. 031 633 75 11
Mo.Di.Mi. 8.00-12.15 / 13.15-16.30
Do. bis 17.30
Fr. bis 16.00
Деякі державні документи можуть ще легалізовуватися в Amtsbezirk
Regierungsstatthalteramt Bern. До цієї установи мені не доводилося потрапляти, тому не можу нічого розказати.
Hodlerstrasse 7, 3011 Bern
tel. 031 634 30 27
Mo.Di.Mi.Fr. 9.30-16.00 (без обіду)
Do. 9.30-17.00
Востаннє редагувалось 19 листопада 2007, 22:17 користувачем Svitlana, всього редагувалось 5 разів.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Автобус
фірма "Kaufmann" з Нюрнберга. тел. у Німеччині 0049263249030 (візова підтримка)
Автобуси з/до Констанца
Фірма KraftReisen - про неї були численні негативні відгуки
Фірма Євровояж - випробувана і ніяких скарг
фірма Пілігрим. Автобуси з України до різних країн Європи

Кий-Гранд - порадила Снігурка

http://www.bus.com.ua - розклад автобусів
Востаннє редагувалось 11 грудня 2007, 19:02 користувачем Svitlana, всього редагувалось 3 разів.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Візи

Віза до Швейцарії:
1) Бланк заяви-анкети на візу - тут (можна заповнити на комп"ютері і відразу роздрукувати
2)Інформація до заяви-анкети (третя колонка - на рос. мові)
3) Бланк зобов"язання покинути Шв. у зазначений термін
4) Інформація про отримання візи для приватної поїздки та перелік необхідних документів
*Усю вищевказану інформацію взято ЗВІСИ і звідси

Віза та документи для одруження з громадянином (-кою) Швейцарії:
Повний перелік та умови читайте тут (укр. мовою).


Призначення співбесіди у посольстві Швейцарії:
http://www.swissvac-ua.com/


Віза до Німеччини:
Посольство Німеччини у Києві. Для запису на співбесіду спершу потрібно оплатити по 35 гривень на особу у будь-якому відділенні Промінвестбанку будь-де в Україні, у кожному відділенні знають на який рахунок і як саме (фірмі VFS). Потім зателефонувати: (044) 454 0250 і записатися на співбесіду.
Востаннє редагувалось 16 серпня 2007, 10:06 користувачем Svitlana, всього редагувалось 3 разів.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Довідкова

Консульські питання та інформація. МЗС (тисніть)

1 червня ц.р. при МЗС України розпочав роботу call-центр (колл-центр), який надаватиме інформацію та поради з питань, пов’язаних з поїздками громадян України за кордон.
Там можна отримати відповіді на питання щодо:
- процедур і правил отримання віз для поїздок за кордон (здається тут про всі країни зможуть розказати);
- консульсько-правових питань;
- особливостей перебування в інших державах;
- попередження торгівлі людьми;
- подій надзвичайного характеру.
Сall-центр працюватиме цілодобово і надаватиме оперативні, кваліфіковані та безоплатні консультації.

ТЕЛЕФОН call-центру у Києві – (+380 44) 238-15-50
ЕЛЕКТРОННА АДРЕСА - callcenter@mfa.gov.ua

********************************

Безкоштовні поради юристів в інтернет (тисніть)

********************************

Швейцарський Федеральний офіс з питань міграції - офіційна інформація про візи, дозволи на проживання, політичний притулок та інші питання міграції
Востаннє редагувалось 30 листопада 2007, 19:10 користувачем Svitlana, всього редагувалось 4 разів.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Митні правила

України - зліва меню різних розділів. При перевезенні якихось спірних кількостей чи предметів, дуже раджу роздрукувати пару законів на тему і везти з собою. Допомагає пришвидшенню митної процедури, як правило, на вашу користь.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Повідомлення Svitlana »

Громадянство

Про громадянство України Усе про набуття і вихід з громадянства, а також необхідні зразки документів, заяв, бланки.
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3853
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Апостиль і легалізація

Повідомлення Svitlana »

Апостиль і легалізація

Що таке апостиль і що таке легалізація.
То, по-суті одне і те ж. То така собі печатка одного органу країни, що підтверджує достовірність документа і правильність даних в ньому для використання в інших країнах (щоб інші країни знали, що то дійсний документ і йому можна вірити).
Апостиль - то міжнародно установлена печатка певного формату, котру взаємно визнають країни, що підписали конвенцію про Апостиль.
З якогось (2002-2003?) року Україна підписала цю конвенцію про Апостиль і тепер замість колишніх печаток легалізації "українського зразка", на документи, що потрібно подавати в інших країнах, ставиться легалізація міжнародного зразка під назвою "Апостиль".

Оскільки документи в оригіналі українськю мовою (хоч і з Апостилем) в інших країнах все одно не можуть бути прийняті, їх треба перекласти на мову країни (або на мову, яку в цій країні приймуть). Отож для цього робиться офіційний переклад в бюро перекладів і завіряється зверху нотаріусом (нотаріус завіряє повноваження перекладача і його відповідальність, що перекладений текст точно відповідає змісту документу на мові оригіналу).
Далі важливо де такий переклад робиться - в Україні чи у країні використання документа.
Якщо робиться в Україні нотаріально завірений переклад , тоді Апостиль ставиться ще і на переклад зверху.
Якщо у країні використання, тоді Апостиля на перекладі не потрібно. Хоча, як правило, перекладати документ у країні використання вийде дорожче. У Швейцарії це в середньому 70-100 франків за сторінку (не букв, а сторінку документа, навіть якщо там 2 лінійки в основному тексті).
Хоча, переклад у країні використання має деякі переваги - добрий місцевий перекладач найкраще знає якими термінами перекладаються наші екс-совкові організації і термінологія. Тут ключове слово "добрий перекладач", котрого ще знайти треба.

Для 98-ми країн легалізацію робити не потрібно, достатньо лише апостилю. Швейцарія входить до списку цих країн, отож для використання документів тут потрібно ставити Апостиль.

Ну і для орієнтації, щоб два рази не ходити - які документи і де завіряються апостилем:

Міністерство юстиції України — на документах, що видаються органами юстиції, судами та оформляються нотаріусами України;
Міністерство освіти і науки — на офіційних документах, виданих навчальними закладами, державними органами, підприємствами, організаціями, що стосуються сфери освіти і науки;
Міністерство закордонних справ України — на всіх інших видах документів
Державна реєстраційна служба — на документах, що видаються цією Службою та структурними підрозділами територіальних органів Міністерства юстиції, що забезпечують реалізацію повноважень Державної реєстраційної служби.

Країни, що підписали конвенцію про апостиль

Андорра
Американське Самоа
Австрія
Аоминь (Макао)
Албанія
Азербайджан*
Аргентина
Австралія
Аруба
Антигуа і Барбуда
Бахрейн
Бруней-Даруссалам
Бельгія
Бруней
Боснія і Герцеговина
Білорусь*
Барбадос
Бермуди
Болгарія*
Багами
Беліз
Британська антарктична територія
Британські Віргінські острови
Ботсвана
Вірменія*
Венесуела
Вануату
Великобританія
Гваделупа
Гонконг (Сянган)
Гондурас
Гвіана
Гернсі
Грузія*
Гібралтар
Гренада
Гуам
Греція
Домініканська республіка
Данія
Домініка
Джерсі
Естонія
Еквадор
Іспанія
Індія
Італія
Ірландія
Ізраїль
Ісландія
Казахстан*
Коста-Ріка
Кайманові острови
Киргизстан*
Кіпр
Колишня Югославська Республіка Македонія*
Киргизія
Кабо-Верде
Колумбія
Литва*
Ліберія
Люксембург
Ліхтенштейн
Лесото
Латвія*
Майотта
Македонія
Монако
Мексика
Малаві
Монтсеррат
Молдавія
Маврикій
Мальта
Монголія
Маршаллові Острови
Нова Каледонія
Ніуе
Німеччина
Нідерландські Антильські острови
Нідерланди
Нова Зеландія
Нікарагуа
Норвегія
Намібія
Острів Мен
Оман
Острови Кука
Перу
Панама
Польща*
ПАР
Північні Маріанські острови
Пуерто-Ріко
Португалія
Республіка Молдова*
Реюньйон
Республіка Корея
Румунія*
Російська Федерація*
Сент-Люсія
Сан-Марино
Сальвадор
Сент-Кіттс і Невіс
Святої Єлени острів
Сполучені Штати Америки
Свазіленд
Сербія*
Сурінам
Словенія
Сент-Вінсенті Гренадіни
Словаччина
Сан-Томе і Принсіпі
Сейшельські острови
Сен-П'єр і Мікелон
Таджикистан
Туреччина
Теркс і Кайкос
Тринідад і Тобаго
Тонга
Узбекистан*
Угорщина
Уолліс Футуна
Україна
Уругвай
Фінляндія
Французька Полінезія
Франція
Фіджі
Фолклендські (Мальвінські) острови
Хорватія
Чорногорія
Чеська Республіка*
Швеція
Швейцарія
Японія
Відповісти

Повернутись до “Статус S, питання громадянства, паспорти, документи”