Товариство та його діяльність

Лише віртуальні знайомства та пошук друзів і однодумців (оголошення мають свій підрозділ)
Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3767
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Товариство та його діяльність

Повідомлення Svitlana » 09 листопада 2009, 20:57

На днях випадково зіткнулася з парадоксом, що мало хто знає що таке, власне, Українське Товариство в Швайцарії (банер вгорі висить постійно). Дехто думав, що наша дружна компанія - то і є, власне, "товариство". Дехто думав, що форум є тим самим Товариством. Я була в легкому шоці. :wow4:

То, власне, не так. Спершу прошу ознайомитися з вебсайтом УТШ, погортати архів видання "Трембіта Гельвеції". Висловити якісь свої думки з цього приводу. Далі у мене буде невелична анкетка для заповнення.

Завантажуєте, вписуєте (вдруковуєте на комп"ютері) у поля свої враження і надсилаєте мені на info :at: ukrainians.ch (роздруковувати не потрібно, хіба собі на пам"ять) :grin:
Вкладення
Opytuvannya.pdf
(137.85 Кіб) Завантажено 233 разів
Тут можна прочитати все про Апостиль (легалізацію), а також про переклад. Плюс багато іншої довідкової інформації. viewtopic.php?f=6&t=189#p15206

Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3767
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Svitlana » 16 листопада 2009, 20:21

Активніше, панове, активніше. Всім дуже цікаво!

Як заповнювати анкету:

Спершу зберегти у себе на компютері.
Далі мишкою клацати на "кружечках", ставити курсор в поля, вписувати свої відповіді...
Далі знову тиснете "зберегти".
Тоді у своїй пошті тиснете кнопку "Написати нового листа", далі "завантажити файл", у полі кому пишете info @ ukrainians.ch (все разом напишіть) і тоді тиснете кнопку "відіслати".

Все! :yahoo:


:ps3: Якщо хто поняття не має про Товариство навіть після всього вище прочитаного та побаченого - то так в анкетці і напишіть. Власне, то не вікторина і не іспит.
Тут можна прочитати все про Апостиль (легалізацію), а також про переклад. Плюс багато іншої довідкової інформації. viewtopic.php?f=6&t=189#p15206

Аватар користувача
Обрій

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Обрій » 24 березня 2010, 14:08

Чому діяльність товариства зводиться лише до інформації, а не займається, наприклад, просуненням української літератури в Швейцарії та інших країнах? Чи вже українцям бракує інтелекту? За 100 років наша діаспора в Америці, Канаді, Австралії, Німеччині нічого не зробила для популяризавції українських авторів. Це чи не єдина у світі діаспора, яка байдужа до свого майбутнього. Живемо одним днем - більше розваг і вигуків: "Слава Україні". Шкода. :dontknow:

Аватар користувача
Valentyna
Дозвіл B
Повідомлень: 207
З нами з: 16 лютого 2007, 20:16
Звідки: Bremen, D (Київ-Lausanne,CH)

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Valentyna » 26 березня 2010, 11:52

Що ви маєтеш під популяризацією укр. авторів? Зібрати кошти та видати того чи іншого автора на заході?
Так це не тільки для укр. діаспори складна справа. Діаспора - це не мішок з грошима, а конкретні люди, які чинять по мірі своїх сил та можливостей.
Зараз досить важко окреслити, що таке діаспора. Студент, який навчається за кордоном - діаспора?
Науковец чи фахівець-контрактник - діаспора? Якщо так, то запропонований колезі/другу переклад укр. автора - найкраща популяризація.
Я б не була настільки критичною, щодо дій діаспори. Американська, канадська та німецька діаспори зробилаи не так мало, завдяки їм були збережені та опубліковані багато архівів, проведені та ведуться історичні та мовознавчі дослідження та тому подібні речі. Доречі Квітка Цісик диски із збірками укр. пісень випускала на власні кошти.
І керувалася принципом:"якщо можу щось зробити для України - роблю."
Зустрічі з письменника проводяться, Андрухович - класичний тому приклад. Зрозуміло, що для його популярності в тій же Німеччині приклали руки його німецькі колеги, але і діаспора не стояла осторонь.

Аватар користувача
Svitlana
Айдгенос
Повідомлень: 3767
З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
Звідки: ZH
Контактна інформація:

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Svitlana » 28 березня 2010, 14:02

Валю не можна перевершити у влучності висловлювання. Лише додам, що українським авторам і в Україні не дуже просто надрукуватися. І тут постає питання - чому? І чи може діаспора щось у цьому змінити?
А взагалі - кожен проект можна і варто розглядати. Шліть конкретні пропозиції та й поміркуємо що і як можна зробити.
Тут можна прочитати все про Апостиль (легалізацію), а також про переклад. Плюс багато іншої довідкової інформації. viewtopic.php?f=6&t=189#p15206

Аватар користувача
Обрій

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Обрій » 18 січня 2011, 14:45

[quote="Svitlana"]Валю не можна перевершити у влучності висловлювання. Лише додам, що українським авторам і в Україні не дуже просто надрукуватися. І тут постає питання - чому? І чи може діаспора щось у цьому змінити?
А взагалі - кожен проект можна і варто розглядати. Шліть конкретні пропозиції та й поміркуємо що і як можна зробити.[/quot

Мені здається, діаспора повинна зводити культурні мости між Україною і світом. У нас, авторів, якщо ти не злодій-олігарх, немає змоги побувати за кордоном. А ви могли б , знаючи мови, перекладати наші твори, домовлятися з місцемими видавцями. Я. наприклад, пишу для дітей веселі вірші і казки, мої твори вивчають у школі, однак ніяких шансів вийти на міжнародну орбіту, бо ніхто з українців не хоче допомагати в налагодженні зв"язків. "От якби ви нам заплатили, то ми б спробували" - єдина відповідь від щирих українців. Інакше ти їм стаєш нецікавий. Ніхто у вас не просить грошей. Просто допоможіть навести мости. Мій сайт: http://slovogray.narod.ru/

Аватар користувача
Снігурка
Дозвіл С
Повідомлень: 436
З нами з: 12 квітня 2007, 16:54
Звідки: TE,UA - HH, DE

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Снігурка » 18 січня 2011, 20:10

добре розумію ваші проблеми. і дуже хочу, щоб наша культура популяризувалась у світі. але...

наче просто попросити перекласти твори. це величезна праця. праця не для любителів, а для професіоналів, тому що у такій справі потрібен якісний результат. та життя тут настільки напружене на відміну від українського, що за дякую жоден перекладач не візьметься, інакше йому потрібно буде подавати на соціальну допомогу.

домовлятися ж з видавцяти потрібно мати поняття у справі.

ви пишете, що просто вигукувати зза кордону "слава Україні". закидати нам бездіяльність теж просто

Аватар користувача
Valentyna
Дозвіл B
Повідомлень: 207
З нами з: 16 лютого 2007, 20:16
Звідки: Bremen, D (Київ-Lausanne,CH)

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Valentyna » 18 січня 2011, 22:00

Подивилася сайт, цікавий.
На 100% згодна із Снігуркою, серйозні переклади ні за кордоном ні в Україні безкоштовно ніхто робити не буде, всі хочуть їсти...

Але завжди є АЛЕ, в якості курсової/дипломної роботи може хтось із наших студентів-славістів міг би спробувати зробити переклади.
Я не філолог і навіть не гуманітарій, але якби переді мною стала така задача, то я почала би шукасти собі співавторів на факультетах славістики (де вивчають укр.мову) по всьому світу.
Переглядала би сайти університетів де є відповідні факультети, дивилася хто і чим займається, та писала листи-пропозиції про співпрацю конкретним людям. (Від професури до студентів). Можливо когось це б зацікавило.
Це спосіб отримати переклади, а там може хтось щось вам порадить із друком.

У всякому випадку подібний метод працює (хоча його трудозатратність колосальна), так китайські (і не тільки) студенти інколи шукають собі майбутніх наукових керівників.

Аватар користувача
Valentyna
Дозвіл B
Повідомлень: 207
З нами з: 16 лютого 2007, 20:16
Звідки: Bremen, D (Київ-Lausanne,CH)

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Valentyna » 18 січня 2011, 22:40

Нам з чоловіком дуже припав до душі ваш віршик із розділу "Чи буває таке?"

На Півночі настала рання осінь
Збирають негри на сосні кокоси.

Я не втрималась і дослівно переклала його англійською.
Нажаль зарифмувати не вдалося.

Early autumn came to the North
Afro-Americans pick coconuts from pines.

Аватар користувача
Снігурка
Дозвіл С
Повідомлень: 436
З нами з: 12 квітня 2007, 16:54
Звідки: TE,UA - HH, DE

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Снігурка » 19 січня 2011, 19:29

хіба всі негри, тобто африканці, живуть в америці? :wontsay:

я десь читала вираз "афроукраїнці" :seeya:

Аватар користувача
Valentyna
Дозвіл B
Повідомлень: 207
З нами з: 16 лютого 2007, 20:16
Звідки: Bremen, D (Київ-Lausanne,CH)

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Valentyna » 19 січня 2011, 20:16

Звичайно ні!
Ось вам і складнощі перекладу. :oops:

Аватар користувача
Перекладач

Re: Товариство та його діяльність

Повідомлення Перекладач » 29 лютого 2012, 23:16

Якщо вже заговорили про літературу, то ось одна перекладена книжка, яку можна придбати, тим самим допомігши розвою літератури...
http://chr-chomant-editeur.42stores.com ... n-francais
Маленькі діла великі гори рушать, товариство...


Повернутись до “Українська громада у Швейцарії”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: 1 і 0 гість