Чи потрібна друга офіційна мова в Україні (розмова про мову)
- Svitlana
- Айдгенос
- Повідомлень: 3853
- З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
- Звідки: ZH
- Контактна інформація:
Про рекламу на русвіссі вже писали. На початку вони нам дійсно дуже допомогли з відвідуваністю та читачами. Ну і врешті-решт, якби не різкі випади на пости Наталочки там, то не було б цього форуму взагалі (хоча чи ця причина є позитивною :?: :roll:). Як би там не було, але давайте їм подякуємо.tanyushka писав:Я теж згодна з Світланою, що ігнор це не вихід. До аргументів Світлани можу ще додати, що ця тема на русссвіс підіймає популярність нашого форума і додає нам нових учасників форуму. А як тема замре, то перейде на останні сторінки і ніхто її читати не буде.
якщо лише ради реклами ви там так палко обговорювали - ну тоді все зрозуміло. Я думала лише ради ідеї так затято виступалиtanyushka писав:Я теж згодна з Світланою, що ігнор це не вихід. До аргументів Світлани можу ще додати, що ця тема на русссвіс підіймає популярність нашого форума і додає нам нових учасників форуму. А як тема замре, то перейде на останні сторінки і ніхто її читати не буде.
Квачику-квачику, дай калачика...
- Svitlana
- Айдгенос
- Повідомлень: 3853
- З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
- Звідки: ZH
- Контактна інформація:
Анекдот з життя в тему:
"Вчера, правда, ехал из Лужников, задумался о чем-то своем - чуть гаишника не задавил. А тот гаишник сразу тормознул, подошел документы проверять. Я сижу в машине, не дергаюсь. Посмотрел права: "О, земляк, из Донецка! Родной язык не забыл?"
- Нет. Перекинулись парой слов на украинском, и поехал я дальше. Происхождение выручило".
(колишній футболіст Віктор Онопко)
http://news.sport-express.ru/online/nte ... 88194.html
"Вчера, правда, ехал из Лужников, задумался о чем-то своем - чуть гаишника не задавил. А тот гаишник сразу тормознул, подошел документы проверять. Я сижу в машине, не дергаюсь. Посмотрел права: "О, земляк, из Донецка! Родной язык не забыл?"
- Нет. Перекинулись парой слов на украинском, и поехал я дальше. Происхождение выручило".
(колишній футболіст Віктор Онопко)
http://news.sport-express.ru/online/nte ... 88194.html
що то за звір русссвіс? :shock:tanyushka писав:Я теж згодна з Світланою, що ігнор це не вихід. До аргументів Світлани можу ще додати, що ця тема на русссвіс підіймає популярність нашого форума і додає нам нових учасників форуму. А як тема замре, то перейде на останні сторінки і ніхто її читати не буде.
Дівчинці не здалося, що ознакою цивілізованої країни є те, що рідним мовам 10 і більше відсотків населення надається статус державної? І що Крим тут не причому, подібна ситуація на половині України. Це цивілізована практика в Європі (Фінляндія, Норвегія, Швейцарія, Бельгія, Люксембург і ін.), в Канаді, Індії, ЮАР і ін. країнах. Російська мова рідної для половини населення України і вона ніколи не стане цивілізованою країною поки російська мова не буде державною.Svitlana писав:Боже, які проблеми? Таке враження, що вони дійсно боряться ПРОТИ української, а не ЗА російську. Захищають вони. Нею і так поголовна більшість розмовляє - від чого ж захищати?
Регіональне ТВ, книги - лише за! Наздоров"я. Але щодо другої офіційної, гадаю, хлопцям варто було б і нагадати, що вони - лише 1 з 16 областей. А тому, як не прикро, є меншістю.
Прав у них ніхто не відбирає. Наймайте перекладачів, влаштовуйте при аптеках мовну консультацію. Недільні російські школи за свої (чи кримські гроші), як по всьому світу росіяни роблять.
Просто їм важко ще звикнути до думки, що Україна - не Росія, а закордон. Найважче старим людям. А що вони ще не на пенсії чи майже? Це що - провідна сила Криму? Якщо так, то шкода їх.
- Svitlana
- Айдгенос
- Повідомлень: 3853
- З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
- Звідки: ZH
- Контактна інформація:
Ні, українська не рідна, але 30% швейцарців (з паспортами) таки мають російське коріння. Можу навіть пошукати окремо для вас і навести те швейцарське джерело, з котрого я таке вичитала (з нагоди 1 серпня). Може тоді ви здобудете ціль для своєї незаспокоєної російськомовним питанням душі. При чому тут, у Швейцарії, а не десь там в далекій Україні, котру чи й краєм ока доводиться раз на рік побачити. :Dmisko2000 писав:У 50% (або хоч би у 5%) населення Швейцарії рідна мова - українська?natalotschka писав:Я оце почитала, та й подумала, може й нам провести в Швейцарії такий собі "неофициальный, но принципиально важный референдум" про надання українській мові статусу п"ятої державної? Які думки?
Дивно, що Ви не розумієте, що рідна мова сьогодні і передбачуване коріння 30 тисяч років тому - декілька різні речі.Svitlana писав:Ні, українська не рідна, але 30% швейцарців (з паспортами) таки мають російське коріння. Можу навіть пошукати окремо для вас і навести те швейцарське джерело, з котрого я таке вичитала (з нагоди 1 серпня). Може тоді ви здобудете ціль для своєї незаспокоєної російськомовним питанням душі. При чому тут, у Швейцарії, а не десь там в далекій Україні, котру чи й краєм ока доводиться раз на рік побачити. :Dmisko2000 писав:У 50% (або хоч би у 5%) населення Швейцарії рідна мова - українська?natalotschka писав:Я оце почитала, та й подумала, може й нам провести в Швейцарії такий собі "неофициальный, но принципиально важный референдум" про надання українській мові статусу п"ятої державної? Які думки?
Не в тему, але буде корисно. Дозвольте виправити ваші помилки. Я би сказав так:misko2000 писав: Дивно, що Ви не розумієте, що рідна мова сьогодні і передбачуване коріння 30 тисяч років тому - декілька різні речі.
"Дивно, що Ви не розумієте, що рідна мова сьогодні і можливе коріння 30 тисяч років тому - дещо різні речі."
Передбачуване - це про майбутнє (предусматриваемое)
Декілька = несколько, но для исчисляемых существительных. Например, "декілька років тому"
- Svitlana
- Айдгенос
- Повідомлень: 3853
- З нами з: 08 лютого 2007, 21:29
- Звідки: ZH
- Контактна інформація:
Про які 30 000 років мова? :shock:misko2000 писав: Дивно, що Ви не розумієте, що рідна мова сьогодні і передбачуване коріння 30 тисяч років тому - декілька різні речі.
Там взагалі-то мова йшла про "переселенців" усіх віків, починаючи від Кутузова та його доблесної армії і до сьогоднішніх днів (хто буде сперечатися, що російську мову на вулицях Цюріха чути не менше від міжнародної англійської). А скільки там тої Швейцарії, зрештою?...
І коріння - то теж не малася на увазі 100% кров, а взагалі усі, хто десь колись мав російського нащадка.
P.S. Мій вам комплімент за володіння українською. :respekt:
Svitlana писав:Про які 30 000 років мова? :shock:misko2000 писав: Дивно, що Ви не розумієте, що рідна мова сьогодні і передбачуване коріння 30 тисяч років тому - декілька різні речі.
Там взагалі-то мова йшла про "переселенців" усіх віків, починаючи від Кутузова та його доблесної армії і до сьогоднішніх днів (хто буде сперечатися, що російську мову на вулицях Цюріха чути не менше від міжнародної англійської). А скільки там тої Швейцарії, зрештою?...
І коріння - то теж не малася на увазі 100% кров, а взагалі усі, хто десь колись мав російського нащадка.
P.S. Мій вам комплімент за володіння українською. :respekt:
Стараюся. :) Хоча я вчився українській мові тільки сам, в школі не вивчав. Але свого часу вирішив вивчати, оскільки коріння з України. Правда потім зрозумів, що на жаль, мова використовувалася різними поганими людьми для розділення нашого народу і для впровадження міфів.
Знову повторюся, я не говорив про чиїхсь предків, а про реальну ситуацію порушення мовних прав реальних громадян.
І ще пардон, руська мова не менш міжнародна, чим англійська.
Перш за все, всіх зі святом! :)misko2000 писав: І ще пардон, руська мова не менш міжнародна, чим англійська.
Щодо "руської" мови, то вона вже давненько не одна. Щодо міжнародності, то російська й справді міжнародна, але якщо навіть вважати міжнародною "руську мову" у трьох варіантах (рос., укр., біл.), то англійська набагато "міжнародніша" хоча б просто за кількістю людей, для яких вона рідна. Не кажучи вже про незрівнянно більшу поширеність. Навіщо вигадувати "международный русский", коли вже є International English? До того ж міжнародна англійська (якщо хочете, BASIC English, хоча це і не те саме) набагато простіша за російську. Просто як факт - незрівнянно простіша базова граматика, а також базова латиниця - це дуже вагомі переваги, що ще більше сприяють поширенню саме англійської. Цього ніяк не можна заперечувати.
P.S. У порівняннях використовується "ніж" (не плутати з ножем :D). "Чим" має інше значення (вказує на орудний відмінок).
Адже знав же, що повинне бути "ніж" і все одно кальку зробив :(_vital_ писав:Щодо "руської" мови, то вона вже давненько не одна. Щодо міжнародності, то російська й справді міжнародна, але якщо навіть вважати міжнародною "руську мову" у трьох варіантах (рос., укр., біл.), то англійська набагато "міжнародніша" хоча б просто за кількістю людей, для яких вона рідна. Не кажучи вже про незрівнянно більшу поширеність. Навіщо вигадувати "международный русский", коли вже є International English? До того ж міжнародна англійська (якщо хочете, BASIC English, хоча це і не те саме) набагато простіша за російську. Просто як факт - незрівнянно простіша базова граматика, а також базова латиниця - це дуже вагомі переваги, що ще більше сприяють поширенню саме англійської. Цього ніяк не можна заперечувати.misko2000 писав: І ще пардон, руська мова не менш міжнародна, чим англійська.
P.S. У порівняннях використовується "ніж" (не плутати з ножем :D). "Чим" має інше значення (вказує на орудний відмінок).
А як вийшло, що Ви так добре мову знаєте? Ви ж з Харкова. У нас філія на Півдні України, так люди звідти мені іноді таблички з текстом на мові посилають перевіряти і виправляти. :)
Що ж до міжнародності мов, то безумовно англійськa поширенішa, тут Ви і Світлана маєте рацію. Проте, по кількості людей, у яких якась мова рідна, - мандарин і хінді обганяють англійську. А в Європі і російська і німецька обганяють англійську.
І що означає "вже є міжнародна англійська"? Яким правовим актом це закріплено? Єдиний легальний статус міжнародних мов - статус мов ОCН і їх шість. І з приводу тільки 1/6, Свєта не має рації. Набагато ширше. Я, наприклад, спілкуюся російською з постачальниками y Німеччині і Нідерландах, логистікамі y Німеччині і Польщі і так далі.
Востаннє редагувалось 24 серпня 2007, 18:02 користувачем misko2000, всього редагувалось 1 раз.
То не страшно. У вас вже досить-таки пристойний рівень. Трохи практики - і будете щирий українець :Dmisko2000 писав: Адже знав же, що повинне бути "ніж" і все одно кальку зробив :(
Так, в Харкові небагато людей нормально володіють літературною українською. Може, справа в тім, що я харків"янин лише у 1-му поколінні.misko2000 писав: А як вийшло, що Ви так добре мову знаєте? Ви ж з Харкова. У нас філія на Півдні України, так люди звідти мені іноді таблички з текстом на мові посилають перевіряти і виправляти. :)
Міжнародний статус англійської незаперечний, наприклад, в галузі науки, де майже всі серйозні журнали видаються англійською. В інших галузях це статус "де-факто".misko2000 писав: І що означає "вже є міжнародна англійська"? Яким правовим актом це закріплено? Єдиний легальний статус міжнародних мов - статус мов ОCН і їх шість. І по приводу тільки 1/6, Свєта не має рації. Набагато ширше. Я, наприклад, спілкуюся по-російськи з постачальниками в Германії і Голландії, логистікамі в Германії і Польщі і так далі.
"Германия" (рос.) буде "Німеччина" (укр.). Так само як Туреччина, Угорщина, Відень, та ін.