Документи після народження дитини у Швейцарії

Відповісти

Смайлики
:ps3: :smile: :wink: :dreamer: :tak2: :upside: :glad2: :brovy: :grin: :glad: :good: :verygood: :bravo: :teasing: :gigle: :handshake: :52: :lol3: :lol: :saint: :pardon: :oops: :pray: :notatall: :bow: :nono: :wontsay: :wow5: :wow4: :seeya: :dontknow: :unsure: :think6: :think: :sceptical: :no: :no3: :dizzy: :sad2: :sad: :notgood: :nervous: :enough: :bad2: :warn: :dum: :wise: :yahoo: :count:
Більше смайликів

BBCode увімкнено
[img] вимкнено
[flash] вимкнено
[url] увімкнено
Смайлики увімкнено

Огляд теми
   

Розгорнутий вигляд Огляд теми: Документи після народження дитини у Швейцарії

Документи після народження дитини у Швейцарії

Infos » 15 січня 2025, 21:15

Після народження дитина має отримати 4 документи:

- Свідоцтво про народження місцевого зразка
- Довідка про надання українського громадянства
- Закордонний паспорт/Додання інформації про дитину у паспорт батьків
- Статус перебування у Швейцарії (статус S)

Процес отримання свідоцтва про народження в Швейцарії:
1. Лікарня (як правило) автоматично надасть дані у місцевий РАГС
2. Перелік документів, які треба надати для отримання сертифікату про народження (але треба запитати у соєму РАГС - Zivilstandamt):
- Свідоцтво про народження матері з апостилем і перекладом
- Свідоцтво про народження батька з апостилем і перекладом
- Прописка батька в Україні (якщо він в Україні)
- Свідоцтво про шлюб з апостилем
Всі наведені документи замовляються як дублікати через Дію. За місцевими правилами, свідоцтва про народження батьків мають бути не давнішими за 6 міс, через це і беруться дублікати.
Якщо один з батьків не був народжений на території України, необхідно звернутися до консульства відповідної країни народження.

ВАЖЛИВО! Якщо хочете, щоб у свідоцтві було по-батькові, впишіть його в листок, який Вам надішле лікарня, в якій Ви будете народжувати. Також це можна зробити при реєстрації в місцевому РАГСі. Вирішувати Вам, чи потрібне по-батькові взагалі, адже воно буде тільки у внутрішньому українському паспорті дитини, але у подальших офіційних швейцарських документах воно всюди буде фігурувати, бо це для них дійсно як друге ім'я типу Анна Марія

Процес отримання довідки про надання українського громадянства в Берні (надсилається поштою):

Для реєстрації новонародженої дитини громадянином України необхідно надати до консульського підрозділу Посольства такі документи:
1. оригінал швейцарського свідоцтва про народження з проставленим на ньому штампом «Апостиль» (Apostile) та нотаріально засвідченим перекладом на українську мову та копії цих документів
- апостилювати свідоцтво про народження необхідно в Канцелярії (Адміністрації, Мерії) кантону, де було зареєстровано народження дитини;
- переклад апостильованого свідоцтва про народження на українську мову можна замовити у перекладачів, особа та кваліфікація яких підтверджена Посольством. Нотаріальне засвідчення підпису перекладача здійснюється консулом;
2. заяву про реєстрацію дитини громадянином України (завантажити);
3. дійсний паспорт громадянина України для виїзду за кордон матері чи батька та його копію;
4. заяву про засвідчення підпису перекладача на перекладі свідоцтва про народження дитини (завантажити).

Разом із заявою про реєстрацію дитини громадянином України за народженням, батьки (громадяни України) можуть подати документи для оформлення дитині закордонного паспорта. Детальну інформацію можна отримати в розділі "Оформлення та обмін паспорта громадянина України для виїзду за кордон"

Додання інформації про дититну у паспорт батьків

Одночасно з оформленням довідки про громадянство можна звернутися до посольства з заявою про вписання дитини у паспорт одного з батьків. Всі ці документи можна надіслати одним листом формату А4, лист має бути рекомендованим, марка коштує 6.8 франків. Отже, повний пакет документів на отримання довідки про громадянство і вписання данних дитини до паспорту одного з батьків виглядає наступним чином (офіційна інформація від посольства України в Швейцарії):
1. Заповнена, підписана заява на засвідчення підпису перекладача (1 шт)
2. Оригінал квитанції про сплату 20 шв. Франків, сплачувати у віддуленні Credit Suisse (1 шт)
3. Заповнена, підписана заява про набуття громадянства (1 шт)
4. Заповнена, підписана заява про внесення даних про дитину у паспорт одного з батьків (1 шт)
5. Оригінал свідоцтва про народження з апостилем (1 шт)
6. Оригінал перекладу (1 шт)
7. Копія свідоцтва про народження (3 шт)
8. Копія перекладу (3 шт)
9. Оригінал Вашого закордонного паспорта (1 шт)
10. Копія Вашого закордонного паспорта (3 шт)
11. Фото дитини 35*45 мм (2 шт)
12. Порожній конверт зі зворотною адресою і маркою на 6.3 шв. франків

Банківські реквізити посольства України в Швейцарії:

Holder BOTSCHAFT DER UKRAINE IN BERN
Bank CREDIT SUISSE AG
Account Nr. 223094-81
IBAN. CH05 0483 5022 3094 8100 0
Currency CHF

СПЛАЧУВАТИ У ВІДДІЛЕНІ CREDIT-SUISSE BANK. ДЛЯ ВЧИНЕННЯ КОНСУЛЬСЬКОЇ ПОСЛУГИ ПОДАЄТЬСЯ ОРИГІНАЛ КВИТАНЦІЇ

Оформлення паспорта

У цьому розділі наведена інформація щодо оформлення закордонного паспорта особам, які його ще не мають: як правило, діти, особи, що набули громадянства України, тощо. Якщо у Вас вже є закордонний паспорт, але його необхідно замінити (наприклад, внаслідок закінчення терміну дії або зміни прізвища), дивіться розділ "Обмін паспорта" нижче на цій сторінці.
1. Особам, які досягли 16-ти річного віку паспорт оформлюється на 10 років на підставі особистої заяви-анкети.
Зверніть увагу, що до досягнення 16-річного віку (навіть за кілька днів) може бути прийнято заяву лише на оформлення паспорта терміном дії на 4 роки (відповідно до вимог, наведених у п. 2).
2. Особам, які не досягли 16-річного віку, паспорт оформлюється на 4 роки (у тому числі особам, які досягли, наприклад 14-ти чи 15-ти річного віку) на підставі заяви-анкети одного з батьків (якщо батьки не перебувають у шлюбі - на підставі заяви-анкети того з батьків, з ким проживає особа) або інших законних представників. Заява від другого з батьків не вимагається, якщо він є іноземцем або особою без громадянства.

Для оформлення паспорта до Посольства подається наступний перелік документів:
1) заповнена заява-анкета для внесення даних до Єдиного державного демографічного реєстру (заповнена заява пришвидшить обробку документів, але остаточний варіант заяви формується в електронній формі консульською посадовою особою під час консульського прийому на підставі наданих заявником документів);
2) у разі оформлення паспорта особі, що не досягла дванадцятирічного віку, або особі, яка не може пересуватись самостійно у зв’язку із тривалим розладом здоров’я, що підтверджується відповідною довідкою лікувального закладу, подається кольорова фотокартка розміром 10 х 15 сантиметрів - біометрична на білому фоні.
В усіх інших випадках фото заявника робиться на місці та у відцифрованому вигляді вноситься до системи.
3) документ, що підтверджує громадянство України та посвідчує особу заявника (законного представника дитини) (паспорт громадянина України; паспорт громадянина України для виїзду за кордон; тимчасове посвідчення громадянина України; дипломатичний паспорт; службовий паспорт; посвідчення особи моряка; посвідчення члена екіпажу; посвідчення особи на повернення в Україну, ст.5 Закону України „Про громадянство України”), та копію його сторінок з основною інформацією та наявними відмітками;

Якщо особа народилась за кордоном після 01.03.2001, надається довідка про реєстрацію особи громадянином України.

4) свідоцтво про народження та його копію;
5) дійсний документ, що підтверджує постійне проживання або тимчасове перебування громадянина України за кордоном, та його копію (термін та мета перебування за кордоном не мають значення);
6) квитанція про сплату консульського збору або оригінал і копію документа, що підтверджує право на звільнення повністю або частково від його сплати, відповідно до законодавства України стаття 4 Декрету «Про державне мито»).

У разі оформлення паспорта особі, яка не досягла шістнадцятирічного віку, заяву від її імені подають батьки (якщо батьки не перебувають у шлюбі, - той з батьків, з ким проживає особа) або інші законні представники. Заява від другого з батьків не вимагається, якщо він є іноземцем або особою без громадянства.

Документ про реєстрацію акта цивільного стану, виданий компетентним органом іноземної держави, подається легалізованим (апостильованим) з перекладом на українську мову, засвідченим нотаріально українським нотаріусом або Посольством/Консульством, якщо інше не передбачено чинними міжнародними договорами України. Також подається копія цього документа.
https://switzerland.mfa.gov.ua/konsulsk ... 2-passport

Отримання статусу захисту перебування у Швейцарії (статус S)

Після оформлення свідоцтва про народження, місцевий РАГС сповістить службу контролю проживаючих (Einwohnerskontrolle) про появу нової людини. Вам на фізичну пошту прийде 2 документи на підпис (чи належить дитина до релігійної конфесії і підтвердження, що дитина має обов'язкове медичне страхування) і запрошення прийти на прийом до Einwohnerskontrolle.

На прийомі треба віддати 2 підписаних і заповнених документи і отримати часовий слот (Termin) до міграційної служби. Вам роздрукують запрошення до міграційної служби для отримання біометричних даних. Дитину фотографуватимуть на місці.



"ЄМалятко" для отримання допомоги при народженні дитини

"ЄМалятко" включає 9 послуг
"ЄМалятко" — це комплексна послуга, пов’язана із народженням дитини, яка об’єднує в собі одночасно дев’ять сервісів. Мається на увазі те, що людина заповнює одну форму, а не дев’ять, а ми по-різному групуємо дані і надсилаємо до різних державних органів, які мають надати послуги, пов’язані з народженням дитини", — розповів Мстислав Банік.
Сюди входить:
— державна реєстрація народження та визначення походження дитини;
— призначення допомоги (виплати при народженні);
— призначення допомоги для багатодітних сімей;
— внесення інформації про дитину до реєстру пацієнтів, до електронної системи охорони здоров'я;
"Це надзвичайно важлива річ, тому що вона відслідковуватиме історію здоров’я дитини. Всі дорослі знають ситуацію, коли наші медичні картки постійно губилися й доводилося знову їх заводити. А тепер в Україні повноцінно працює електронна система охорони здоров'я і дитина від самого народження потрапляє в цю систему", уточнив посадовець.
— внесення інформації до Державного демографічного реєстру;
— отримання пакунку малюка;
— отримання податкового номеру.
Раніше на всі ці процедури треба було витрачати до десяти днів, а зараз треба просто заповнити заяву, що займає до 30 хвилин.
+1 крок для дітей, народжених в окупації або за кордоном
"Також зараз з’явився варіант для дітей, народжених на окупованій території або за кордоном. Вони можуть потрапили під "ЄМалятко", основна відмінність полягає в тому, що перш, ніж податися на "ЄМалятко", треба подати заяву на встановлення факту народження через електронний суд і надати документи, які ви отримали за кордоном або на окупованій території. Це потрібно тому, що коли дитина народжується в Україні, в системі автоматично є інформація, що в пологовому стався медичний факт народження дитини. Ясна річ, що закордонні дані про народження дитини не потрапляють в українську систему, тому треба зробити додатковий крок. Після того ж, як електронний суд (саме так можна “забити” в пошуковику) ухвалить рішення, що так, дитина була народжена, можна буде далі працювати з послугою “ЄМалятко", — пояснив Банік.

https://id.court.gov.ua/ - електронний суд, авторизація через Дію, вартість послуги - 616 грн 50 коп

Інформація взята з Урядового порталу

На сайті електронного суду залогінитись через “Дію”, обрати шаблон про встановлення факту народження дитини на окупованій території, бо він за змістом найближчий до кейсу народження за кордоном. Суд все одно розглядатиме справу по суті, а не за назвою шаблону. Пройти всі кроки, на одному з кроків буде шаблон заяви, візьміть його і відкоригуйте під народження дитини за кордоном. У додатки файлів завантажте свідоцтво про народження дитини і нотаріально засвідчений переклад. На останнбому етапі буде оплата 616 грн 50 коп, можна сплатити карткою онлайн або через Apple/Google Pay.

Вся інформація зібрана та опрацьована Оленою Воробченко (Дата актуалізації 05.12.2024)
https://docs.google.com/document/d/1n9v ... sp=sharing

Догори