Lehrwerk fuer ukrainische Studenten (українською)

Відповісти

Смайлики
:ps3: :smile: :wink: :dreamer: :tak2: :upside: :glad2: :brovy: :grin: :glad: :good: :verygood: :bravo: :teasing: :gigle: :handshake: :52: :lol3: :lol: :saint: :pardon: :oops: :pray: :notatall: :bow: :nono: :wontsay: :wow5: :wow4: :seeya: :dontknow: :unsure: :think6: :think: :sceptical: :no: :no3: :dizzy: :sad2: :sad: :notgood: :nervous: :enough: :bad2: :warn: :dum: :wise: :yahoo: :count:
Більше смайликів

BBCode увімкнено
[img] вимкнено
[flash] вимкнено
[url] увімкнено
Смайлики увімкнено

Огляд теми
   

Розгорнутий вигляд Огляд теми: Lehrwerk fuer ukrainische Studenten (українською)

Снігурка » 18 вересня 2007, 21:57

там є люди з констанцу, якщо це допоможе

olya » 18 вересня 2007, 13:06

Duzhe djakuju za link, ale, na zhal, studenty, kotri prozhyvajut' v Nimechchyni navrjad chy zmozhut' napysaty pro svoji vrazhennja vid prozhyvannja u shvejcariji... :(

Снігурка » 17 вересня 2007, 21:08

зайди сюди, тут більше студентів-германістів

та й вже вивчених

http://www.sus-n.org

Lehrwerk fuer ukrainische Studenten (українською)

olya » 20 серпня 2007, 11:50

Привіт всім українцям в екзилі!

Мене звати Оля І проживаю я у франкомовному місті Вeвeй, що на Женевському озері біля Лозанни. Хотіла б до вас звернутися з невеличким проханням. Справа в тому, що я працювала протягом трьох років у Львівському університеті на кафедрі німецької філології І тоді, власне, ми з колегами на кафедрі розпочали роботу над одним дуже цікавим проектом за підтримки DAAD (нім. служба академічних обмінів), мета проекту - створення 4-томної серії підручників для українських студентів-германістів і наголос ми ставимо на порівняльне
(українсько-німецьке) країнознавство. Так от, наша діяльність уже плавно перейшла у другий том, а саме - ми зараз працюємо над розділом "Schweiz".
Оскільки я безпосередньо перебуваю "на місці подій", то мені й доручили зібрати всю можливу І неможливу інформацію до цього розділу. Ми хочемо познайомити українських студентів із Швейцарією, а також, як вже було згадано, наголос ми ставимо на порівняльне країнознавство, так от я зараз беру інтерв"ю в одного швейцарця, котрий мені розповість, які асоціації викликає в нього слово "Schweiz", що для нього "Schweiz", як він собі уявляє портрет тої ж таки "Schweiz"?... для порівняння я б хотіла те саме запитати в українця/українки, котра мешкає у Швейцарії, як він/вона бачить Швейцарію своїми очима???

Так от, тепер плавно :) переходжу до прохання: чи не змогли б ви написати німецькою такий собі невеликий текст/роздум на тему: мої асоціації зі словом "Schweiz", портрет Швейцарії очима українця/українки?

Я, а також увесь наш українсько-німецький викладацький колектив будемо дуже вдячні вам за ваше сприяння та допомогу, а також хто бажає, може надати свої фото та короткі дані, щоб ми це теж помістили у наш підручник.
Якщо у вас виникли якісь ідеї чи питання, пишіть мені на е-мейл (конвертик
внизу)

Успіхів, Оля

Догори