Svitlana » 04 грудня 2008, 20:57
Sobesednik писав:Svitlana писав:Чудова стаття, дуже лаконічно і влучно висловлено основні причини української історії білінгвізму.
Но это, как те, кто посообразительнее несомненно, уже догадались, были всего лишь безобидные шуточки.
Я только хотел наглядно продемонстрировать, что эта националистическая агитация рассчитана на совершнно некритичное восприятие. От любой критики, даже шуточной, она разваливается, как карточный домик. Жалкое зрелище... Степан не случайно молчит-очевидно, ему нечего возразить.
Считать же подобные пропагандистские опусы хорошими могут только узколобые патологические националисты, окуклившиеся в своей национальной “сверхидее” и не замечающие целого мира за её пределами.
Если же подойти к вопросу о причинах билингвизма украинцев серьёзно, то надо признать, что то, что написал пан Степан- правда. Правда, да не вся. А полуправда, как известно...

!!!Ну так я ему помогу- мы ж братья-славяне, как-никак... По меньшей мере, одну из причин он здесь не указал. Зато эта одна, пожалуй, повесомее будет, чем все те, что он приводит:
Многие этнические украинцы в советскую эпоху не изучали всерьёз свой родной украинский язык- до того даже, что не умели на нём бегло разговаривать, а тем более- грамотно писать, потому что не видели различий между культурами русской и украинской, и, принимая как данность тот факт, что государственным языком на всей территории СССР-государства, в котором они жили- был именно русский, он же был основным языком науки, техники, культурной жизни и пр., был (и остаётся по сей день) одним из наиболее развитых языков мира, с богатейшей лексикой, одним из пяти официальных языков ООН...итд, и соответственно открывавший значитено больше возможностей чем второй- очень похожий на него язык преимущественно сельского населения Украины, на котором например о многих предметах из области техники, а тем более науки вообще проблематично было разговаривать просто по причине отсутствия в нём необходимых слов...
Распад СССР многим казался немыслимым до самого его развала, и
они вполне осознанно делали ставки именно на русский, пользовались им и наработе и дома, учили именно русскому своих детей, а потом и внуков. А к родному украинскому относились скорее как к историческому наследию, реликвии, памятнику старины, нежели как средству практического обчения. Можно было, разумеется вучить о оба, и конечно многие украинцы так и сделал, но пожалуй, не меньше оказалось и таких, кто посчитал это неоправданно расточительной тратой драгоценного времени и сил. Чтобы выучить язык требуется немало человеко-часов, даже если этот язык вам родной...
Ви справді причинно-наслідкові зв"язки не розумієте чи просто у вас робота така - писати, що Родіна прикажет, а чи воно має якийсь сенс і чи якимось в"яжеться з попереднім - то справа остання?
Те, що ви написали як "аргумент" - то наслідок, а не причина. Вибирали російську, бо вибору не було. Хтось питав у людей яку мову вони хочуть вибрати офіційною в СССР? Хтось проводив референдум? Хтось взагалі питав хто хоче приєднуватися до Союзу? В людей питав? Яким референдумом.
Ото з цього потрібно починати.
Мова техніки та науки старанно з усіх словників видалялася. Ви про подібні словники та наукові праці навіть і не чули - ото і пишете всякі дурниці. Викидалися ті словники та слова з нових словників цензурою радянського союзу.
Усі інструкції до нових винаходів та підручники, наукові журнали тощо виходили виключно російською мовою. Так було наказано єдиним циркуляром по всій території СРСР. Ось тому люди користувалися російськими словами.
Українська мова вивчалася 2 рази на тиждень, тоді як російська 5 разів на тиждень у групах 7-10 чоловік. Є різниця? Мої батьки не вибирали цього свідомо. Це була програма на весь СССР і вибору не було. Тому знову чи дурню мелете чи брешете свідомо - того вже не знаю... Але факт той, що якраз не свідомо, а з примусу вчили російську і ще дуже багато живих людей, що це знають. Їм це не потрібно вчити чи про це читати байки.
А телебачення? Його ж зовсім не було іншими мовами, окрім як російською. Ті одиничні зразки українського кіно та телепрограм завжди ставили у найгірший час.
А армія? А направлення на роботу? Все це було добровільним? Ні три рази. Усе це робилося якраз з тією метою, щоб люди хоч-не-хоч (а ніхто не хотів служити чи працювати далеко від дому і родини, тому не-хоч) міняли свою мову спілкування.
Знаєте, можете людям байки розказувати про дореволюційні часи, але про часи радянського союзу - це виглядає ну дуже вже білими нитками шитими.

Для тих, хто емоційно читає дану дискусію розкажу про новий тренд Росії - оплачувати агентів КГБ чи як вони там у них називаються, щоб нести свою політику в ті маси, котрі вже ніяким чином не можуть бути осягнуті традиційними підконтрольними Росії ЗМІ. Хто не знає - зараз в Росії відбувається сильна анти-українська пропаганда. Вона настільки сильна, що сестра сестрі не вірить... Та що там сестрі, не вірить людина своєму власному досвіду річної давності... Це дуже сумно, але це факт життя (і не з масс-медіа, а з реальної розмови). Тому читати оці всі "опуси" про спільність культур та спільність мов та ще бознащо - просто смішно.
[quote="Sobesednik"][quote="Svitlana"]Чудова стаття, дуже лаконічно і влучно висловлено основні причини української історії білінгвізму.[/quote]
Но это, как те, кто посообразительнее несомненно, уже догадались, были всего лишь безобидные шуточки.
Я только хотел наглядно продемонстрировать, что эта националистическая агитация рассчитана на совершнно некритичное восприятие. От любой критики, даже шуточной, она разваливается, как карточный домик. Жалкое зрелище... Степан не случайно молчит-очевидно, ему нечего возразить.
Считать же подобные пропагандистские опусы хорошими могут только узколобые патологические националисты, окуклившиеся в своей национальной “сверхидее” и не замечающие целого мира за её пределами.
Если же подойти к вопросу о причинах билингвизма украинцев серьёзно, то надо признать, что то, что написал пан Степан- правда. Правда, да не вся. А полуправда, как известно... :notgood: :notgood: :notgood: !!!Ну так я ему помогу- мы ж братья-славяне, как-никак... По меньшей мере, одну из причин он здесь не указал. Зато эта одна, пожалуй, повесомее будет, чем все те, что он приводит:
Многие этнические украинцы в советскую эпоху не изучали всерьёз свой родной украинский язык- до того даже, что не умели на нём бегло разговаривать, а тем более- грамотно писать, потому что не видели различий между культурами русской и украинской, и, принимая как данность тот факт, что государственным языком на всей территории СССР-государства, в котором они жили- был именно русский, он же был основным языком науки, техники, культурной жизни и пр., был (и остаётся по сей день) одним из наиболее развитых языков мира, с богатейшей лексикой, одним из пяти официальных языков ООН...итд, и соответственно открывавший значитено больше возможностей чем второй- очень похожий на него язык преимущественно сельского населения Украины, на котором например о многих предметах из области техники, а тем более науки вообще проблематично было разговаривать просто по причине отсутствия в нём необходимых слов...
Распад СССР многим казался немыслимым до самого его развала, и [b]они вполне осознанно делали ставки именно на русский, пользовались им и наработе и дома, учили именно русскому своих детей, а потом и внуков. А к родному украинскому относились скорее как к историческому наследию, реликвии, памятнику старины, нежели как средству практического обчения.[/b] Можно было, разумеется вучить о оба, и конечно многие украинцы так и сделал, но пожалуй, не меньше оказалось и таких, кто посчитал это неоправданно расточительной тратой драгоценного времени и сил. Чтобы выучить язык требуется немало человеко-часов, даже если этот язык вам родной...[/quote]
Ви справді причинно-наслідкові зв"язки не розумієте чи просто у вас робота така - писати, що Родіна прикажет, а чи воно має якийсь сенс і чи якимось в"яжеться з попереднім - то справа остання?
Те, що ви написали як "аргумент" - то наслідок, а не причина. Вибирали російську, бо вибору не було. Хтось питав у людей яку мову вони хочуть вибрати офіційною в СССР? Хтось проводив референдум? Хтось взагалі питав хто хоче приєднуватися до Союзу? В людей питав? Яким референдумом.
Ото з цього потрібно починати.
Мова техніки та науки старанно з усіх словників видалялася. Ви про подібні словники та наукові праці навіть і не чули - ото і пишете всякі дурниці. Викидалися ті словники та слова з нових словників цензурою радянського союзу.
Усі інструкції до нових винаходів та підручники, наукові журнали тощо виходили виключно російською мовою. Так було наказано єдиним циркуляром по всій території СРСР. Ось тому люди користувалися російськими словами.
Українська мова вивчалася 2 рази на тиждень, тоді як російська 5 разів на тиждень у групах 7-10 чоловік. Є різниця? Мої батьки не вибирали цього свідомо. Це була програма на весь СССР і вибору не було. Тому знову чи дурню мелете чи брешете свідомо - того вже не знаю... Але факт той, що якраз не свідомо, а з примусу вчили російську і ще дуже багато живих людей, що це знають. Їм це не потрібно вчити чи про це читати байки.
А телебачення? Його ж зовсім не було іншими мовами, окрім як російською. Ті одиничні зразки українського кіно та телепрограм завжди ставили у найгірший час.
А армія? А направлення на роботу? Все це було добровільним? Ні три рази. Усе це робилося якраз з тією метою, щоб люди хоч-не-хоч (а ніхто не хотів служити чи працювати далеко від дому і родини, тому не-хоч) міняли свою мову спілкування.
Знаєте, можете людям байки розказувати про дореволюційні часи, але про часи радянського союзу - це виглядає ну дуже вже білими нитками шитими.
:ps3: Для тих, хто емоційно читає дану дискусію розкажу про новий тренд Росії - оплачувати агентів КГБ чи як вони там у них називаються, щоб нести свою політику в ті маси, котрі вже ніяким чином не можуть бути осягнуті традиційними підконтрольними Росії ЗМІ. Хто не знає - зараз в Росії відбувається сильна анти-українська пропаганда. Вона настільки сильна, що сестра сестрі не вірить... Та що там сестрі, не вірить людина своєму власному досвіду річної давності... Це дуже сумно, але це факт життя (і не з масс-медіа, а з реальної розмови). Тому читати оці всі "опуси" про спільність культур та спільність мов та ще бознащо - просто смішно.